Beberapa Takhayul Yang Ada Di Jepang

1. Tabeta ato, sugu yoko ni naruto, ushi ni naru! Arti dari kalimat di atas adalah: “Kalau habis makan langsung rebahan bisa jadi sapi!” kutukan kah?? Saat ini, meski zaman telah modern, banyak orang tua Jepang yang masih memperingati anaknya dengan kata-kata seperti di atas. Secara jelas alasan kenapa kata-kata ini dipakai tidak diketahui. Tapi jika dianalisa, zaman dahulu Jepang berbeda dengan zaman sekarang yang serba canggih, mereka dulu harus bekerja keras agar dapat hidup (terutama setelah pemboman Nagasaki & Hiroshima). Agar anak-anak bersedia membantuorang tua bekerja di ladang, mereka selalu mengatakan “Tabeta ato, sugu yoko ni naruto, ushi ni naru!” (Kalau habis makan langsung rebahanbisa jadi sapi!) 2. Hinakazari wo hayakushimawanaito, yome ni ikiokureru. Arti dari kalimat di atas adalah: “Kalau hiasan boneka `hina` tidak segera disimpan, bakalan telat nikah.” Seperti kita ketahui, setiap tanggal 3 bulan Maret Jepang menyelenggarakan perayaan `Hina Matsuri` . Maksud dari perayaan ini adalah sebagai ucapan terima kasih kepada sang pencipta karena telah memberikan anak perempuan. Selain itu tujuan upacara ini adalah meminta keberkahan kesehatan untuk anak merekayang perempuan. Pada perayaan Hina Matsuri setiap keluarga yang memiliki anak perempuan, sejak bulan Februari harus memajang boneka `Hina` di ruangan tengah, yang terdiri dari pasangan putri dan pangeran disertai para dayang dan pengawalnya. Pajangan boneka Hina ini, harus segera disimpan atau dirapikan jika telah lewat dari tanggal 3 Maret. Apabila tidak segera dirapikan untuk disimpan, mereka percaya bahwa si anak perempuan tersebut akan telat menikah nantinya. Jika dilihat dari rata-rata umur menikah orang Jepang saat ini yang berkisar diatas 30 tahunan, mereka percaya salah satu penyebabnya adalah “Hinakazari wo hayakushimawanaito, yome ni ikiokureru” (Kalau hiasan boneka `hina` tidak segera disimpan, bakalan telat nikah) 3. Shitewa ikenai koto Shitewa ikenai koto artinya sesuatu hal tidak boleh dikerjakan. Dalam kepercayaan Jepang, ada beberapa hal yang tidak boleh dikerjakan seseorang karena mengandung firasat buruk, diantaranya: - Tidak boleh menyuguhkan makanan dengan jumlah empat (4) buah. Angka empat (4) dalam bahasa jepang selain dibaca `Yon` juga dibaca `Shi`. Kata `Shi` sendiri berarti “kematian”. Berdasarkan hal tersebut, jikakita menyuguhkan kue dengan jumlah empat, maka seolah kita mengundang kematian. Orang yang memakannya akan segera meninggalkan dunia fana. 4. Kucing, baik atau jahat? Menurut budaya barat, kucing hitam dianggap membawa nasib buruk, demikian juga ternyata di Jepang, tapi di Jepang, ada kucing yang dianggap baik, dan namanya adalah “Maneki Neko” alias kucing pembawa keberuntungan. Kucing ini dipercaya akan membawa kekayaan, dan biasanya patungnya, diletakkan di depan toko atau tempat bisnis lain. Kucing ini selalu digambarkan dengan posisi duduk, dengan salah satu kaki depannya terangkat keatas! 5. AWas! Pintu Gerbang bisa bahaya! Ternyata Jepang juga punya semacam feng shui yang dinamakan “kaso”, atau ramalan rumah. Dengan kata lain mengatur rumah dan baerbagai barang di dalam rumah adalah hal yang sangat penting. Salah satunya adalah pintu rumah. Jika pintu rumah menghadap ke arah Timur Laut, maka pintu itu dianggap “Kimon” atau gerbang iblis, dan pintu yang menghadap ke arah ini jangan sampai pernah ada! 6. Jangan sampai kasur menghadap Utara. Salah satu ritual penguburan dalam agama Budha adalah menghadapkan jenazah ke arah Utara, oleh karena inilah, banyak orang Jepang yang mengatur agar tempat tidur mereka tidak menghadap utara, jadi posisi kepala tidak akan pernah berada di Utara. Takhayul ini disebut “Kita-Makura” 7. Hindari 4, 9 dan 13! Banyak angka berbahaya di Jepang, karena bunyinya. Angka empat: “Shi” bunyinya dekat sekali dengan kata “Mati” jadi makanya, nggak akan pernah ada gang 4, rumah nomor 4, atau lantai nomor 4.. . Nomor 9 juga begitu: “Ku” artinya “sakit” nah, kalo 13 ini sih, tambahan dari pengaruh barat… 8. Ngompol dan main api! Sebagai anak Jepang, Anda tidak akan pernah boleh bermain api atau kembang api dan sejenisnya, kenapa? karena nanti Anda akan ngompol! 9. Jangan merusak barang! Apalagi sisir atau tali sandal! Bahaya dan nggak baik sama sekali… tapi kenapa ya? 10. Sumpit Uh… kalo yang ini banyak banget aturan yang ada! Misal: jangan sampe sumpit berdiri tegak di mangkuk makanan, kenapa? sama aja dengan kutukan kematian! Demikian juga, jangan sampe melewatkan makanan dari sumpit satu ke sumpit lain! Nah, ternyata alasannya adalah: 1. Di Jepang, persembahan makanan bagi arwah orang yang sudah meninggal biasanya adalah buah2an, sake dan semangkuk nasi yang diletakkan di altar.. 2. Sesudah kremasi, sisa jenazah yang dibakar akan dipindahkan ke guci abu dengan menggunakan sumpit, dan dipindah dari sumpit satu ke sumpit lainnya. 11. Jempol Bahasa Jepang untuk jempol arti harafiahnya adalah “Jari Orang Tua”, jadi, begitu Anda menjumpai prosesi pemakaman, Anda harus segera menyembunyikan jempol, dua2nya lho! Alasannya: jangan sampai “Orang Tua” Anda melihat kematian! 12. Potong Jempol = Orang tua Meninggal! Omong2 soal jempol, jangan pernah potong kuku jempol di malam hari! kenapa? Kalo nggak sengaja kita melukai “jari orang tua” tadi, maka orang tua kita juga berarti akan meninggal! 13. Hari Pernikahan! Awas, ada hari buruk untuk pernikahan lho! Salah satunya adalah hari-hari “butsumetsu”, yang melambangkan hari dimana Buddha meninggal. Hari-hari ini dapat dicari di kalender tradisional Jepang, dan sebaiknya jangan pernah menikah di hari ini. Lebih baik menikah di hari-hari “Taian”, yang menjanjikan berbagai hal terbaik bagi pernikahan 14. Awas! Laba-laba! Jika di Jepang, Anda melihat laba-laba di pagi hari, mending laba-laba tersebut jangan anda bunuh, karena artinya ada nasib baik bagi anda. Tapi di malam hari, kebalikannya! 15. Rubah sihir! Dalam dongeng Jepang, rubah biasanya digambarkan nakal dan suka menggoda dengan sihir yang mereka miliki dan terkadang akan membuat manusia bernasib buruk! 16. Awas! Ular! Nah, kalo anda nekat meniup peluit di malam hari, akan ada ular yang datang, dan mungkin akan membunuh Anda! biasanya sih ‘ular’ ini akan dimengerti secara metafora sebagai personifikasi orang jahat. Tapi ular putih yang datang kepada anda akan dikatakan membawa nasib baik dan kekayaan! Jadi kalo anda berhasil mengintip ada ular putih, nasib anda akan membaik 17. Masih berusaha menghindari nasib buruk? Wah!! di Jepang, semua orang akan mengalami setidaknya beberapa tahun nasib buruk, jadi tergantung pada tahun lahir, jenis kelamin, tapi setidaknya para pria harus berhati-hati di usia 25, 42 dan 61, sedangkan wanita harus berhati-ati di usia 19, 33 dan 37 Berikut ini adalah hal-hal unik yang mungkin dirasa unik buat yang bukan orang jepang: 18. Orang Jepang menyukai angka “8″. Harga-harga barang kebanyakan berakhiran “8″. Susu misalnya 198 yen. Tapi karena aturan sekarang ini mengharuskan harga barang yang dicantumkan sudah harus memasukkan pajak, jadi mungkin kebiasaan ini akan hilang. (Pasar = Yaoya = tulisan kanjinya berbunyi happyaku-ya atau toko 800). 19. Kalau musim panas, drama di TV seringkali menampilkan hal-hal yang seram (hantu). 20. Cara baca tulisan Jepang ada dua style : yang sama dengan buku berhuruf Roman alphabet huruf dibaca dari atas ke bawah, dan yang kedua adalah dari kolom paling kanan ke arah kiri. Sehingga bagian depan dan belakang buku berlawanan dengan buku Roman alphabet (halaman muka berada di “bagian belakang”). 21. Tanda tangan di Jepang hampir tidak pernah berlaku untuk keperluan formal, melainkan harus memakai hanko/inkan/ cap. Jenis hanko di Jepang ada beberapa, a.l. jitsu-in, ginko-in, dan mitome-in. Jadi satuorang kadang memiliki beberapa jenis inkan, untuk berbagai keperluan. Jitsu-in adalah inkan yang dipakai untuk keperluan yang sangat penting, seperti beli rumah, beli mobil, untuk jadi guarantor, dsb. jenis ini diregisterkan ke shiyakusho. Ginko-in adalah jenis inkan yang dipakai untuk khusus membuat account di bank. inkan ini diregisterkan ke bank. Mitome-in dipakai untuk keperluan sehari-hari, dan tidak diregisterkan. 22. Kalau kita membubuhkan tanda tangan, kadang akan ditanya orang Jepang: ini bacanya bagaimana ? Kalau di Jepang saat diperlukan tanda tangan (misalnya di paspor, dsb.) umumnya menuliskan nama mereka dalam huruf Kanji, sehinggabisa terbaca dengan jelas. Sedangkan kita biasanya membuat singkatan atau coretan sedemikian hingga tidak bisa ditiru/dibaca oleh orang lain. 23. Acara TV di Jepang didominasi oleh masak memasak. 24. Fotocopy di Jepang self-service, sedangkan di Indonesia di-service. 25. Jika naik taxi di Jepang, pintu dibuka dan ditutup oleh supir. Penumpang dilarang membuka dan menutupnya sendiri. 26. Pernah nggak melihat cara orang Jepang menghitung “satu”, “dua”, “tiga”…. dengan jari tangannya ? Kalau agan-agan perhatiin, ada perbedaan dengan kebiasaan orang Indonesia. Orang Indonesia umumnya mulai dari tangan dikepal dan saat menghitung “satu”, jari kelingking ditegakkan. Menghitung “dua”, jari manis ditegakkan, dst. Kalau orang Jepang, setahu saya, kebalikannya. Mereka selalu mulai dari telapak tangan terbuka, dan cara menghitungnya kebalikan orang Indonesia. Saat bilang “satu”, maka jarinya akan ditekuk/ditutupkan ke telapak tangan. Kalo nggak percaya, coba deh… jikken dengan teman Jepang anda. 27. Sepeda tidak boleh dipakai boncengan, kecuali yang memboncengkannya berusia lebih dari 16 tahun dan anak yang diboncengkan berusia kurang dari satu tahun dan hanya seorang saja yang diboncengkan. Bila dilanggar, dendanya maksimal 20 ribu yen. 28. Kalo naik eskalator di Tokyo, kita harus berdiri di sebelah kiri, karena sebelah kanan adalah untuk orang yang terburu-buru. Jangan sekali-kali berdiri di kanan kalo kita ga langsung naik. 29. Pacaran di Jepang sungguh hemat, traktir2an bukan budaya pacaran Jepang. Jadi selama belum jadi suami-istri, siapin duit buat bayar sendiri-sendiri. 30. Nganter jemput pacar juga bukan budaya orang Jepang. Kalo mau ketemuan, ya ketemuan di stasiun. 31. Jangan pernah sekali-kali bilang ke orang jepang : “Gue maen ke rumah lu ya”. Karena itu dianggap ga sopan. Ke rumahnya cuma kalo udah diijinin. 32. “Aishiteru” yang berarti aku cinta kamu, jarang dipake sama orang pacaran, kecuali kalo mereka bener-bener udah mau nikah. Biasanya mereka make “Daisuke desu” buat ngungkapin kalo mereka sayang sama pacarnya. 33. Sebelum bepergian, biasanya orang Jepang selalu ngecek ramalan cuaca. Dan 90% ramalan cuaca itu akurat. Itu sebabnya kalo ada orang bawa payung, pasti kita bakal liat orang yang lainnya lagi bawa payung juga. Dan perempatan Shibuya adalah tempat yang paling menarik ketika hujan, karena dari atas kita akan melihat lautan payung yang berwarna-warni. 34. Bunga sakura adalah bunga yang spesial di Jepang, karena bunganya hanya tumbuh 2 minggu selama setahun. Ketika tumbuh, bunganya memenuhi seluruh pohon, tanpa daun. Setelah 2 minggu, ga ada satupun bunga sakura,yang ada hanyalah daun-daun hijau, tanpa bunga, dan jadi ga menarik lagi. 35. Di Indonesia, kita bakal dapet duit kalo kita ngejual barang bekas kita ke toko jual-beli. Tapi di Jepang, kita malah harus bayar kalo mau naro barang kita di toko jual-beli. Itulah sebabnya kenapa orang Jepang lebih milih ninggalin TV bekas mereka gitu aja kalo mo pindah apartemen. 36. Di perempatan jalan Kyoto, perempatan jalan yang kecil, ga ada mobil sama sekali, tapi ada lampu merah, pejalan kaki selalu berhenti ketika lampu tanda pejalan kaki menunjukkan warna merah. Mereka santai aja, baca koran, ngobrol, ngerokok, dan kemudian jalan lagi ketika lampu sudah hijau. Padahal ga ada mobilyang lewat satupun. Mungkin kalo mereka ngelanggar peraturan juga ga akan celaka. 37. Mereka ga percaya Tuhan (mayoritas atheis), tapi mereka bisa disiplin dan taat sama peraturan. Mungkin karena itu negara mereka maju. Entahlah… Credit = kapanlagi.com, Japanesia, Indowebster via: asianfansclub

2PM shirts ripping performance in Japan gained attention!

Ini nih… godaan 2PM yang gak bakal ditolak sama fans… wkwkwk… Untuk pertama kalinya 2PM tampil LIVE show di Jepang, dan mereka benar-benar membuat shock penonton dengan “shirt ripping”. Meskipun cuma 3 member, Nickhun, Taecyeon dan Chansung, yang merobek pakaiannya, tapi tetep aja… bikin mimisan… source : DKP ia:asianfansclub

Younha - Can’t Believe It (말도-안돼) OST. Personal Taste Lyric

=========Hangul========= 말도 안돼 나도 몰래 너만 바라보게 됐어 미워해봐도? 를 써봐도 숨겨봐도 안되는걸 이럼 안돼 자꾸 원해 네게 ? 졌다? 말해 꿈을 꿔 봐도 너 뿐인걸 말도 안되지만 널 사랑해편한 느낌이 좋아 매일 티격태격해도 넌 내 맘 잘 알잖아?? 멋대로 굴지만 뭐? 받아줄 수 있어 난 오직 너 하나만~ 외로워 가슴이 미쳤나봐 내 두눈엔 너만 보여~ 말도 안돼 나도 몰래 너만 바라보게 됐어 미워해봐도? 를 써봐도 숨겨봐도 안되는걸 이럼 안돼 자꾸 원해 네게? 졌다? 말해 꿈을 꿔 봐도 너 뿐인걸 말도 안되지만 널 사랑해 같이 있는게 좋아 항상 안??부??해도 난 너라면 괜찮아 많이 서툰 나지만 너만 길들일 수 있어 ? 그래 너 하나만~ 어느새 마음을 뺏겼나봐 난 온종일 너를 그??~ 말도 안돼 나도 몰래 너만 바라보게 됐어 미워해봐도? 를 써봐도 숨겨봐도 안되는걸 이럼 안돼 자꾸 원해 네게 ? 졌다? 말해 꿈을 꿔 봐도 너 뿐인걸 말도 안되지만 널 사랑해 하나부터 열까지 달라 너무도 달라~ 끌리는가봐 be my baby, be my baby 머리부터 끝까지 나와 맞는게 없어~ 좀 더 알?싶어? be my baby, be my baby 말도 안돼 나도 몰래 너를 사랑하게 됐어 불러만 봐도 눈빛만 봐도 봐도봐도 참 좋은걸 그거면 돼 너도 원해 나와 똑같다? 말해 아무리 봐도 너 뿐인걸 말도 안되지만 널 사랑해 =========Romanji======= * Maldo andwae nado mollae neoman baraboge dwaesseo Miwohaebwado aereul sseobwado sumgyeobwado andoeneungeol Ireom andwae jakku wonhae nege ppajyeotdago malhae Kkumeul kkwo bwado neo ppuningeol maldo andoejiman neol saranghae Pyeonhan neukkimi jo a mae il tigyeok taegyeokaedo neon nae mam jaraljana Jemeotdaero guljiman mwodeun badajul su isseo nan ojik neo hanaman Oerowo gaseumi michyeotnabwa nae dununen neoman boyeo Repeat * Gati itneunge jo a hangsang anjeolbu jeolhaedo nan neoramyeon kwaenchana Mani seotun najiman neoman gildeuril su isseo nal keurae neo hanaman Eoneusae ma eumeul ppaetgyeotnabwa nan onjongil neoreul keuryeo Repeat * Hanabuteo yeolkkaji dalla neomudo dalla Jeomjeom kkeullineun gabwa be my baby, be my baby Meoributeo kkeutkkaji nawa matneunge eopseo Jom deo algoshipeojyeo be my baby, be my baby Maldo andwae nado mollae neoreul saranghage dwaesseo Bulleoman bwado nunbitman bwado bwadobwado cham jo eungeol Keugeomyeon dwae neodo wonhae nawa kkokgatdago malhae Amuri bwado neo ppuningeol maldo andoejiman neol saranghae =======English Translation========= No way, I’ve realized that I’ve been looking at you It won’t do even if I hate it, stop it, or hide it It can’t go on like this I will confess that I’ve fallen for you You’re everywhere in my dream I know that it doesn’t make any sense but I love you I like this sensation, you know how I feel even if we were to fight everyday You always want it your way but I can accept anything from you, only you~ I’m lonely, my heart’s crazy for you and and you’re the only one I see~ No way, I’ve realized that I’ve been looking at you It won’t do even if I hate it, stop it, or hide it It can’t go on like this I will confess that I’ve fallen for you You’re everywhere in my dream I know that it doesn’t make any sense but I love you When I’m with you, I don’t mind being nervous I may be a little hasty, but you’re the only one who can tell me what to do~ I guess my heart was stolen before I knew it and I’m missing you all day long~ No way, I’ve realized that I’ve been looking at you It won’t do even if I hate it, stop it, or hide it It can’t go on like this I will confess that I’ve fallen for you You’re everywhere in my dream I know that it doesn’t make any sense but I love you Everything’s so different, it’s too different~ I think I am falling in love, be my baby, be my baby~ From head to toe we have nothing in common Now I wanna know more about you, be my baby, be my baby~ No way, I’ve realized that I’ve been looking at you I’m happy whenever I say your name or look into your eyes That will do and I want you too Please say that we’re alike Wherever I see, you are the only one in my eyes I know that it doesn’t make any sense, but I love you credit: soeulmateskoreanaddicts

Pendapatan dan Biaya Hidup di Jepang

Data pribadi yang paling tidak ingin diketahui oleh orang lain kalau pria adalah penghasilan, sedangkan wanita adalah alamat.”, demikian hasil survey yang diumumkan oleh Nihon RSA pada tahun 1998. Tetapi, besarnya gaji di Jepang mungkin adalah salah satu hal yang menarik untuk diketahui, terutama mereka yang ingin bekerja di Jepang. saya mau ngasih informasi tentang berapa gaji macam2 pekerjaan di jepang gan 1. Perdana Menteri (41.65) = Rp 4,165 miliar/tahun 2. Menteri (30.41) = Rp 3,041 miliar /tahun 3. Anggota Parlemen (22.28) = Rp 2,228 miliar/tahun 4. Pengacara/”bengoushi” (21.01) = Rp 2,101 miliar/tahun 5. Pilot (17.13) = Rp 1,713 miliar/tahun 6. Dokter (12.27) = Rp 1,227 miliar/tahun 7. Professor (11.53) = Rp 1,153 miliat/tahun 8. Associate Professor (9.17) = Rp 917 juta / tahun 9. Polisi (8.40)= Rp 840 juta / tahun 10. Wartawan (7.82)= Rp 782 juta / tahun 11. Guru SMA (7.41) = Rp741 juta/ tahun 12. Pegawai Pemda (7.28) = Rp 728 juta/ tahun 13. Guru Sekolah Kejuruan (5.38) = Rp 538 juta / tahun 14. Perawat (4.64) = Rp 464 juta/ tahun 15. Salaryman (4.39)= Rp 439 juta/tahun 16. Programmer (4.12)= Rp 412 juta/tahun 17. Guru TK (3.28)= Rp 328 juta/tahun 18. Supir Taxi (3.06)= Rp 306 juta /tahun 1. Gaji di Jepang umumnya dihitung berdasarkan pendapatan kotor per tahun (“nenshu”, 年収), sebelum dikurangi dengan pension (“nenkin”,年金), asuransi (“hoken”,保険) dsb. 2. Pendapatan pertahun (年収) terdiri dari dua komponen : gaji (“kyuuyo”,給与) + bonus (“shouyo”, 賞与). Besarnya bonus tidak seragam. Ada yang besarnya tiga kali pendapatan per bulan, dua kali, atau tidak sama sekali. 3. Besarnya gaji dipengaruhi oleh beberapa faktor, antara lain lama kerja dan usia. 4. Ada beberapa sumber mengenai gaji berbagai profesi di Jepang. Data di bawah berasal dari majalah President bulan Desember 2005 yang dikutip di situs Ini . Angka yang tercantum di dalam kurung adalah rata-rata pendapatan per tahun (bukan per bulan), dalam satuan juta yen. Hanya sebagian data saja yang ditampilkan. Sayang saya belum membaca artikel aslinya, sehingga tidak tahu secara detail bagaimana survey itu dilakukan. Ini baru gaji bersih gan belom di tambah gaji kotor, kalo udah ditambah bakalan 3x lipat kali gan Kurs yang ane pake Rp 100 = 1 Y padahal data diatas nilainya bisa lebih tinggi soalnya: 5. Data dari NTA (National Tax Agency)menyebutkan bahwa pada tahun 2005, banyaknya orang yang memiliki penghasilan di Jepang dan bekerja selama 1 tahun adalah 44.94 juta orang. Rata-rata pendapatan mereka sebesar 4.37 juta yen (dalam satu tahun). Pekerja pria 27.74 juta orang dan rata-rata penghasilannya 5.38 juta yen. Sedangkan wanita, 17.20 juta orang dan rata-rata penghasilannya 2.73 juta yen. 6. Rata-rata penghasilan part time job (arubaito) : 966 yen (Juni 2006). 7. Sekedar referensi saja, beasiswa Monbukagakusho per bulan untuk tahun finansial 2007/2008 sekitar 134 ribu yen (S1) dan 172 ribu yen (S2 dan S3), berarti per tahun 1.7 juta (S1) dan 2.1 juta (S2). Beasiswa ini adalah jumlah bersih yang diberikan kepada siswa untuk hidup sehari-hari (membayar sewa apartemen, makan, minum, dsb.), di luar uang kuliah. Hanya saja beasiswa ini tidak dianggap sebagai penghasilan, dan pelajar dianggap zero income, sehingga tidak dikenakan pajak penghasilan. 8. Angka di atas kalau dikonversikan ke rupiah akan terkesan sangat besar. Tetapi hal ini tidak lantas berarti menggambarkan taraf kemakmuran seseorang dari sudut pandang Indonesia, demikian pula sebaliknya. Untuk memberikan gambaran yang tepat dan fair, perlu ditambahkan informasi living cost di negara tersebut. Hal ini karena terdapat perbedaan signifikan pada living cost antara keduanya. Saya pernah ditanya oleh teman Jepang mengenai besarnya gaji di Indonesia. Jawaban sederhana adalah dengan mengkonversikan angka tersebut ke yen. Orang Jepang yang mendengarnya akan terkejut, karena gaji sebesar itu tidak akan cukup dipakai hidup di Jepang. Tetapi saat saya jelaskan bahwa biaya hidup di Indonesia sangat jauh berbeda dengan di Jepang, baru teman saya tersebut memahaminya. 9. Berkaitan dengan point 8 di atas, salah satu parameter yang sering dipakai untuk mengukur tingkat standard hidup adalah Engel’s coefficient. Engel’s Coefficient didefinisikan sebagai prosentase penghasilan yang dipakai untuk belanja kebutuhan primer pangan (飲食費) terhadap total pengeluaran bulanan. Semakin rendah nilainya, berarti semakin tinggi tingkat standard hidupnya. Biaya Hidup di Jepang Tempat Tinggal (untuk sendirian): Sewa Apartemen per bulan ¥75.000= rp 7.500.000 Rekening Air Bulanan ¥3.000= rp 300.000 Rekening Gas Bulanan ¥2.500= rp 250.000 Rekening Listrik Bulanan ¥5.000= rp 500.000 Rekening Telepon Bulanan ¥2.000=rp 200.000 Makanan & Minuman: Nasi Kari (1 porsi) ¥743= 74.300 Burger di McDonald’s ¥100= 10.000 Mie Ramen (1 mangkuk) ¥586= 58.600 Mie Ramen Instan (77g) ¥145=14.500 Bento – makan siang (1 kotak) ¥545= 54.500 Pizza (1 porsi ukuran medium) ¥2.000= 200.000 Air Minum Mineral (2.000 ml) ¥136= 13.600 Starbucks latte/cappuccino ¥350= 35.000 Coca-Cola (355ml) ¥120 =12.000 Es Krim (120ml) ¥268= 26.800 Susu (1,000 ml) ¥212= 21.200 Coklat (65g) ¥106= 10.600 Pisang (1kg) ¥235= 23.500 Jeruk (1kg) ¥377= 37.700 Roti Tawar ¥150= 15.000 Lain-Lain: Langganan Internet ¥4.000= 400.000 1 Tiket Nonton Bioskop ¥1.800= 180.000 Pulsa Ponsel/Hape Bulanan ¥4.500= 450.00 Sewa DVD (1 film baru per hari) ¥500= 50.000 Sewa DVD (1 film lama per minggu) ¥350= 35.000 1 Tiket Subway ¥160 – ¥300= 16.000-30.000 Potong Rambut ¥2.500=25.000 Detergen (1kg) ¥328= 32.800 Kertas Toilet ¥250= 25.000 Obat Flu ¥1,545= 154,5 (paling murah) Sikat Gigi ¥100= 10.000 Pasta Gigi ¥250= 25.000 Jadi tips agar bisa survive di Jepang : 1. Carilah tempat tinggal di daerah pinggiran Tokyo Di Haramachi Meguro ada tempat seperti kos-kosan yang bisa kamu sewa sekitar ¥30.000 per bulan. Hanya 1 kamar sempit. Tanpa WC. Tanpa apa-apa. Atau ada juga yang tipe asrama dimana kamu berbagi kamar dengan 4-5 orang lainnya. 2. Jangan sering-sering cari hiburan Kalau kamu mau jalan-jalan jauh, kamu pasti mengeluarkan ongkos kereta api. Atau kalau kamu jalan kaki, kamu pasti cepat lelah dan harus makan di luar. Ini adalah pengeluaran yang tidak perlu. Cari hiburan atau makan di restoran tentu saja boleh, asal jangan keseringan 3. yang paling penting – carilah teman seperjuangan yang bisa diajak susah bareng gan Tokyo adalah tempat yang sangat menggiurkan untuk menghamburkan uang, jadi berhati-hatilah. Dengan adanya teman yang bisa diajak susah bareng dan seneng sendiri-sendiri, beban biaya hidup kamu pasti bisa berkurang. Biaya sewa tempat dibagi dua, tagihan listrik dan air dibagi dua, sampai ke sikat gigi yang dipakai berdua . Jadi murah kan? nih tempat makan yang murah di Jepang biar kantong ga cepet jebol Makanan yang mereka jual biasanya makanan tradisional Jepang , bir dan sake. Yatai ini bisa ditemukan hampir di semua daerah di Jepang, namun Fukuoka menjadi tempat yang paling terkenal akan Yatai ini. Biasanya makanan yang mereka sajikan adalah Yakitori, Oden dan Hakata Ramen yang merupakan makanan kebanggaan bagi masyarakat di Fukuoka. Makan di Yatai ini menjadi sebuah alternatif yang bagus daripada makan di restoran apabila memperbandingkan harga, karena makan di yatai ini relatif lebih murah dibandingkan dengan makan di restoran. Bagaimana dengan tingkat kebersihan makanan nya?..jangan khawatir,karena yatai ini sudah mendapat izin mengenai kebersihan nya dari pemerintah kota. Cre : Kaskus.us Park Rara@Asianfansclub

Pesan Park Jin Young mengenai pernyataannya terhadap Park Jaebum!

Setelah Tweets dari CEO HQ Entertainment, Jung Hoon Tak, mengatakan bahwa di JYP Entertainment Park Jin Young, telah menjadi pusat kontroversi . Tweets CEO Jung ditujukan untuk kasus Park Jin Young tentang Park Jaebeom – mantan leader 2PM yang sekarang di PH HQ Entertainment. Karena Park Jin Young menyindir Jae Bom di acara KBS Win Win. Menurut penonton yang hadir selama perekaman, Park Jin Young membuat pernyataan tentang keluarnya Park Jaebeom : “Apa yang diungkapkan perusahaan kami adalah kebenaran. Kita telah mengatakan yang sebenarnya sehingga tidak ada lagi yang harus kukatakan. “ Pada 10 Desember, Park Jin Young secara resmi menuliskan pesan situs resmi JYP Entertainment, dia mengatakan: “Halo. Sudah lama aku tidak menulis pesan pribadi eperti ini. Saya telah memutuskan untuk menulis karena marah saya. Selama syuting, percakapan mengarah ke masalah 2PM . Aku mencoba menghindari menjawabnya, tapi aku mengatakan beberapa hal dalam masalah ini. Aku sudah meminta mereka untuk tidak menanyakan hal-hal seperti itu sebelum syuting sehingga saya pikir akan baik-baik saja, tetapi tiba-mereka bertanya begitu , jadi saya sedikit terkejut. Saya minta sekali lagi untuk menghapus segmen, tapi sepertinya seolah-olah mereka yang mengatur dan menyebar rumor berlebihan tentang apa yang terjadi. Saya ingin meminta maaf atas cerita yang telah menyakiti banyak orang. Semuanya harus berakhir dengan indah, sehingga saya harus menulis pesan seperti ini. Aku akan pastikan untuk menyambut kalian semua dengan sikap yang lebih hati-hati. “ Setelah permintaan maaf JYP, CEO Jung mentweet lagi, “Aku pikirkan .. TT .Hukuman terbesar adalah diam. Tidak peduli apa yang ia katakan, Anda tidak harus berbicara tentang dia, menguasai dia, mengajarkan dia, atau berbicara tentang dia. Ini merupakan hukuman yang membuatnya menjadi seseorang yang bahkan tidak ada. “ Source : allkpop Credits & Translator by Qisthi-aboutkorea via: yeppopo